5 Декабря

Названы победители конкурса переводчиков немецкого языка

Итоги конкурса переводчиков немецкого языка подвели 30 ноября его организаторы — компания «Палекс» и Томский областной Российско-немецкий дом. Днем раньше состоялся финал, в котором приняли участие 11 претендентов на победу из Томска, Кемерова и Ростова-на-Дону. Призовой фонд конкурса — 40 000 рублей — в этот раз поделили между собой томичи.

Конкурс переводчиков немецкого языка стартовал в конце сентября и включал в себя два этапа. Заявку на участие в заочном туре подали около 350 человек из почти ста городов и населенных пунктов России, Украины, Белоруссии, Казахстана, Германии и Австрии — это рекордный территориальный охват среди всех конкурсов, когда-либо проводившихся «Палексом». Результаты заочного этапа были объявлены в середине ноября. Из 58 присланных работ члены жюри выбрали лучшие, их авторы прошли в финал.

results2

Очный этап конкурса включал в себя три задания: технический перевод с немецкого на русский, тест на знание немецкой грамматики и локализацию слоганов известных компаний. С этими испытаниями финалисты должны были справиться за 2,5 часа.

Самым непростым участники нашли третье задание: «Рекламные тексты — один из сложнейших материалов для перевода, а времени было мало». Это подтвердили и результаты конкурса: если с переводом на русский язык на «отлично» справились практически все финалисты, то между оценками за слоганы образовался существенный разрыв. Впрочем, больше всего на итоговую сумму баллов повлияло второе задание: в первой тройке оказались те финалисты, которые хорошо знают грамматику. А ведь именно это задание участники оценили, как самое легкое.

Весь пьедестал в этом году заняли томичи: 3-е место у Анастасии Моревой, второй стала Елизавета Баженова, первой — Ксения Садыкова. Примечательно, что это уже вторая победа Ксении в конкурсах переводчиков от компании «Палекс».

Помимо основных наград, жюри конкурса учредило две дополнительные номинации. Приз редакторских симпатий получила Юлия Рудченко, подарок за самый креативный перевод — Екатерина Аренкина. Всем участникам финала были вручены памятные подарки от компании «Палекс», Российско-немецкого дома и партнера конкурса переводчиков немецкого языка — торгового дома «Карандаш».